《桃花源记》中的通假字与词类活用
通假字:
“要”:通“邀”,邀请。如“便要还家,设酒杀鸡作食”,村里有人邀请渔人到家中做客。
“具”:通“俱”,完全、详尽。如“此人一一为具言所闻,皆叹惋”,渔人把所闻之事详尽地告诉他们。
词类活用:
黄发:借代手法,代指所有老人。
尽:形容词用作动词,消失。如“林尽水源”,树林在水源处消失。
异:形容词用为动词的意动用法,对……感到诧异。如“渔人甚异之”,渔人对所见景象感到诧异。
志:名词作动词,做标记。如“处处志之”,处处都做了标记。
果:名词作动词,实现。如“未果”,没有实现。
语:名词作动词,告诉。如“此中人语(yu 第四声)云”,这里的人告诉(他)。
前:方位名词作状语,向前。如“复前行”,继续向前走。
穷:形容词用作动词,(穷尽,走到尽头。)如“欲穷其林”,想要走到那片树林的尽头。
焉:兼词,“于之”,即“从这里”。如“不复出焉”,不再从这里出去。
《桃花源记》的古今异义
开朗:古义为土地开阔;今义为乐观,畅快多形容性格。
扶:古义沿、顺着;今义搀扶,用手按着或把持着。
志:古义做标记;今义志气,志向。
无论:古义不要说,(更)不必说;今义多为连词,表示条件不同而结果不变,不管。
妻子:古义妻子和儿女;今义成年男子的配偶。
绝境:古义与外界隔绝的地方;今义没有出路的地方。
延:古义邀请;今义延伸,延长。
悉:古义全,都;今义熟悉。
穷:古义穷尽;今义贫穷。
从来:古义从哪里来;今义向来。
《桃花源记》的创作背景与作者简介
创作背景:年轻时的陶渊明本有“大济苍生”之志,但当时东晋王朝极端腐败,对外投降,内部倾轧,军阀混战,赋税徭役繁重,中小地主出身的知识分子没有施展才能的机会。陶渊明性格耿直,不愿攀附权贵,与现实社会发生尖锐矛盾。义熙元年,他辞去彭泽县令,长期归隐田园。虽远在江湖,仍关心国家政事,对刘裕政权不满,加深了对现实社会的憎恨,于是借助创作《桃花源记》来抒写情怀,塑造美好境界。
作者简介:陶渊明(365—427),晋宋时期诗人、辞赋家、散文家。一名潜,字元亮,私谥靖节。浔阳柴桑(今江西九江西南)人,出生于没落仕宦家庭,曾祖陶侃是东晋开国元勋。一生大略可分为三个时期,第一时期 28 岁以前生活贫困,第二时期学仕时期 29 岁到 41 岁,第三时期归田时期 406 年至 427 年病故,归田后 20 多年是创作最丰富的时期,被称为“隐逸诗人之宗”,开创田园诗一体,传世作品有诗 125 首,文 12 篇,后人编为《陶渊明集》。
《桃花源记》原文及白话释义
原文:晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。
白话释义:东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。渔人对此感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头。桃林的尽头就是溪水的发源地,于是便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。于是他下了船,从洞口进去了。起初洞口很狭窄,仅容一人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池沼,桑树竹林之类的。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫到处可以听到。人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴,跟桃花源以外的世人完全一样。老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。村里的人看到渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地做了回答。村里有人就邀请他到自己家里去(做客),设酒杀鸡做饭来款待他。村里的人听说来了这么一个人,就都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻来到这个与人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。他们问渔人现在是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋两朝了。渔人把自己知道的事一一详尽地告诉了他们,听完以后,他们都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。渔人停留了几天,向村里人告辞离开。村里的人对他说:“我们这个地方不值得对外面的人说啊。”渔人出来以后,找到了他的船,就顺着旧路回去,处处都做了标记。到了郡城,到太守那里去说,报告了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找以前所做的标记,终于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。南阳人刘子骥,是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高兴地计划前往。但没有实现,不久因病去世了。此后就再也没有问桃花源路的人了。